Termenul jidan va deveni "nerecomandabil în DEX"
Academia Română va introduce, în premieră, menţiunea "nerecomandabil" pentru termenul "jidan" în viitoarea ediţie a DEX, după ce o organizaţie a contestat indicaţia "familiar", prezentă în actuala ediţie.
Articol de Bogdan Mihai, 10 August 2011, 19:53
Vicepreşedintele Academiei Române, Marius Sala, a declarat miercuri că în viitoarea ediţie a Dicţionarului Explicativ al Limbii Române (DEX) prestigiosul for de cultură va introduce, în premieră, menţiunea "nerecomandabil" pentru termenul "jidan".
Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan-Al. Rosetti" al Academiei Române a răspuns, miercuri, printr-o scrisoare, Centrului pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului, care a solicitat schimbarea din dicţionar a definiţiei acestui cuvânt pentru a se explica clar că este vorba despre un termen "peiorativ şi antisemit".
"Am spus că regretăm, că este vorba de o eroare şi că vom face, în viitoarele ediţii, corecturile necesare, pentru a fi mai clari în legătură cu folosirea unor termeni care pot să producă nemulţumiri", a spus Marius Sala, menţionând că în DEX va fi introdusă "pentru prima dată în lexicografia românească" menţiunea "nerecomandabil", în legătură cu folosirea acestui cuvânt.
El a explicat că modificarea din DEX urmează exemplul unor dicţionare străine care recomandă să se facă această precizare.
Marius Sala a explicat că în ediţia nouă a DEX formula "popular" şi "peiorativ", care se regăsea în vechea ediţie a dicţionarului, a fost schimbată cu "familiar".
"Sunt surprins că a schimbat cineva formula", a spus vicepreşedintele Academiei Române, care a promis că în următoarea ediţie a DEX se va schimba această formulare, în sensul revenirii la vechea explicaţie.
Potrivit Associated Press, un grup proeminent evreiesc ar fi cerut luni Academiei Române să schimbe din dicţionar definiţia unui cuvânt pentru a explica clar că este vorba despre un termen peiorativ şi antisemit.
Maximilian Katz, director al Centrului pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului, a declarat într-un interviu pentru AP că termenul în cauză, folosit în mod obişnuit în limba română, este ofensator, dar că acest lucru nu este explicat în dicţionarul oficial DEX.
El a spus că acest cuvânt "era auzit de evrei atunci când ei erau urcaţi în trenurile morţii", referindu-se la masacrarea a sute de mii de evrei români în cel de-Al Doilea Război Mondial.
"Academia Română a luat o expresie profund antisemită şi a transformat-o într-un cuvânt legitim", a declarat Maximilian Katz pentru AP.
Într-o scrisoare de două pagini, grupul afirmă că aceasta este "o insultă rasistă, arătând ura faţă de neamul evreiesc, ura faţă de religia iudaică, îi defăimează pe evrei pe motive etnice şi incită la violenţă împotriva lor".
Acesta susţine că utilizarea cuvântului este ilegală în România, întrucât intră sub incidenţa unei legi ce interzice simboluri cu caracter fascist, rasist sau xenofob, iar încălcarea legii se pedepseşte cu amendă şi închisoare.