Traducerea simultană a convorbirilor telefonice în Japonia
O companie de telefonie mobilă din Japonia va lansa un serviciu telefonic cu traducere vocală simultană ce va putea fi folosit pentru a vorbi cu o persoană care nu ştie japoneza.
Articol de Paul Poteraşi, 22 Octombrie 2012, 16:22
Principalul operator de telefonie mobilă din Japonia a anunţat luni lansarea unui serviciu telefonic cu traducere vocală simultană ce va putea fi folosit pentru a vorbi cu o persoană care nu ştie limba japoneză, precizează AFP.
Compania NTT Docomo are în vedere să propună această aplicaţie gratuită pe smartphone-uri şi pe tabletele informatice ce vor fi comercializate începând cu data de 1 noiembrie.
Aplicaţia va fi disponibilă pentru dispozitivele ce vor rula sistemul de operare Android al grupului american Google.
Datorită acestei aplicaţii un japonez va putea vorbi în limba sa natală iar conversaţia sa va fi tradusă automat în limba engleză, chineză sau coreeană şi va fi transmisă interlocutorului.
Răspunsurile celui din urmă vor fi traduse din una dintre cele trei limbi în japoneză şi vor fi transmise japonezului.
Serviciul urmează să fie disponibil şi pentru limbile franceză, germană, spaniolă, italiană, portugheză, indoneziană şi thailandeză.
Un purtătorul de cuvânt al operatorului japonez a precizat că timpul de răspuns între afirmaţiile unuia dintre interlocutori şi realizarea efectivă a traducerii va fi mai mic de o secundă, dar admite că serviciul nu oferă încă o traducere "perfectă".
De asemenea, utilizatorul unui telefon mobil inteligent sau al unei tablete informatice poate să apeleze şi către o linie fixă clasică, beneficiind şi în acest caz de serviciul de traducere bidirecţional.
În plus, aplicaţia poate furniza şi o traducere în scris.