Mihai Eminescu, "autorul român cel mai tradus în Italia"
Interviu cu profesorul Bruno Mazzoni, director al Departamentului de filologie, literatura şi lingvistică al Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine al Universităţii din Pisa.
Articol de Iuliana Anghel, 16 Ianuarie 2014, 12:00
Ziua Culturii Naţionale - Interviu cu profesorul Bruno Mazzoni, director al Departamentului de filologie, literatura şi lingvistică al Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine al Universităţii din Pisa.
Profesorul Bruno Mazzoni, director al Departamentului de filologie, literatura şi lingvistică al Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine al Universităţii din Pisa, este profesor de limba română de peste 25 de ani de ani.
Intr-un interviu pentru Radio România cu ocazia Zilei Culturii Naţionale, profesorul Mazzoni a vorbit despre opera lui Mihai Eminescu tradusă în italiană încă de la începutul secolul XX, la prezenţa editorială românească în peninsulă şi despre modul în care este percepută de publicul larg.
Audio: MIhai Eminescu, autorul român cel mai tradus în Italia