Încep înscrierile la concursul anual "Juvenes Translatores”
Concursul îşi propune să promoveze studiul limbilor străine în școli și să le ofere elevilor posibilitatea să vadă avantajele meseriei de traducător.
Articol de Mihaela Mihai, 14 Septembrie 2015, 11:26
Au început înscrierile pentru concursul anual al Uniunii Europene pentru tinerii traducători, cunoscut sub numele de „Juvenes Translatores”.
Competiția este deschisă elevilor de liceu.
Devenit deja o tradiţie, concursul îşi propune să promoveze studiul limbilor străine în școli și să le ofere elevilor posibilitatea să vadă avantajele meseriei de traducător.
Organizăm astfel de competiţii, gândindu-ne că ne sunt de folos în două privinţe.
Audio: Agenda europeana.
Pe de o parte ne ajută să scoatem în evidenţă importanţa diversităţii şi a cunoaşterii unei limbi străine în comunicarea dincolo de frontiere, iar de cealaltă parte ne permite să vă aducem aproape unii de alţii, creând astfel legături… atât de importante pentru succesul nostru în anii ce vor urma…, spune Kristalina Georgieva, vicepreședintele al Comisiei Europene pentru buget și resurse umane.
Competiţia, ajunsă la cea de-a noua ediţie, a fost creată încă de la început pentru tinerii ajunşi la vârsta de 17 ani, astfel că acum pot participa doar elevii născuți în 1998. Înscrierile se pot face până pe 20 octombrie la adresa de internet ec.europa.eu/translatores.
Concursul va avea loc pe 26 noiembrie în acelaşi timp în toate liceele din statele membre ale Uniunii Europene, selectate prin tragere la sorți de către organizator, Direcția Generală Traduceri din cadrul executivului comunitar.
Un liceu poate participa la concurs cu 2 până la 5 elevi, iar tema este Anul european pentru dezvoltare.
Participanții vor avea de tradus în și din oricare din limbile oficiale ale Uniunii un text de o pagină.
Elevii au libertatea de a-şi alege singuri o combinaţie din cele peste 500 posibile între cele 24 de limbi oficiale.
Textele vor fi notate de traducători din cadrul Comisiei Europene, care vor anunța apoi câte un câștigător pentru fiecare țară.
Ediţia de anul trecut a avut-o ca învingătoare în România pe Maria Flavia Tohăneanu, elevă la Colegiul Național „Carol I” din Craiova.
Cei care i-au corectat lucrarea au apreciat acuratețea traducerii, capacitatea de a scrie corect şi fluent şi creativitatea soluțiilor găsite.
Mai trebuie spus că în aprilie anul viitor, toți câștigătorii vor fi invitați la Bruxelles pentru decernarea premiilor.