Ioana Ieronim
Invitată este poeta şi traducătoarea Ioana Ieronim.
Articol de Mihaela Helmis, 22 Martie 2012, 11:46
Poeta Ioana Ieronim fost ataşat cultural la Washington DC (1992-1996), apoi director de program Fulbright în Bucureşti.
Actualmente e scriitor free-lance, membră a Uniunii Scriitorilor şi a PEN-Club (unde a fost o vreme secretar general) din România.
A publicat mai multe volume de poezie, unele bilingve (română-engleză, română-germană).
Poezia ei a fost inclusă în antologii apărute în Grecia, Polonia, Argentina, Turcia etc.
A tradus piese de teatru care au fost montate pe scenele româneşti: Shakespeare (Furtuna: regizor Cătălina Buzoianu, Măsură pentru măsură: regizor Silviu Purcărete, Totul e bine când se sfârşeşte cu bine, regizor Tim Carroll, premiera mai 2011, Craiova, Regele Lear, cotraducere cu Andrei Şerban, regizorul versiunii, şi Dana Dima); mai multe piese de Arthur Miller şi Tennessee Williams şi contemporanii Doug Wright, Goran Stefanovski, David Hwang şi Tony Kushner: Îngeri în America, regizor Victor Ioan Frunză, premiera primăvara 2011, Teatrul Metropolis.
Ioana Ieronim este invitata emisiunii Semnături celebre din această seară.
Redactor Cristina Sârbu
Audio: Ioana Ieronim la Semnături Celebre