Gabriela Adameşteanu
Gabriela Adameşteanu este una dintre cele mai traduse scriitoare contemporane.
Articol de Cristina Sârbu, 19 Iunie 2012, 16:39
Gabriela Adameşteanu este cunoscută deopotrivă pentru calitatea scriiturii sale literare, dar şi pentru că reprezintă modelul românesc al scriitorului implicat în societate.
Ca membră marcantă a Grupului pentru Dialog Social, Gabriela Adameşteanu s-a implicat în nenumărate iniţiative civice, menite să sprijine democratizarea vieţii publice şi politice în România post-comunistă.
A condus Revista 22 de la înfiinţare până în 2005.
Din acelaşi an 2005, când "Dimineaţă pierdută "a fost publicată la Editura Gallimard, scrierile sale au fost traduse la edituri importante din Franţa, Spania, Statele Unite, Italia, Ungaria, Israel, Germania, Bulgaria, Rusia, Estonia, Olanda,samd.
În 2008, Editura Polirom a iniţiat seria "Opere. Gabriela Adameşteanu", din care au apărut până în prezent primele două volume.
În luna ianuarie 2012 Dimineaţă pierdută (Stracony poranek) este primul volum al autoarei românce pregatit de Editura WAB din Varşovia, şi publicit în prestigioasa serie "Don Kichot i Sancho Panza".
Despre "Cele două Romanii" sau despre "Provizorat" , despre valoarea documentarii, dar şi despre receptare în alte spaţii culturale, în direct cu scriitoarea, traducatoarea şi eseista Gabriela Adameşteanu.
Audio: