Migraţie, imigraţie, emigraţie?
Refugiul înseamnă altceva, iar migraţia, imigraţia şi emigraţia sunt cuvinte care fac parte, cu siguranţă din aceeaşi familie, dar nu sunt nicidecum surori gemene.
Articol de Anca Șurian Caproş, 20 Iunie 2013, 13:59
Din 2001, în 20 iunie este marcată Ziua Mondială a Refugiatului urmărind astfel să ne aducă aminte că în lume mai sunt încă situaţii din calea cărora trebuie să fugi.
Poate nu la fel de dramatice sunt situaţiile care să determine pe cineva să migreze, să emigreze sau să devină imigrant.
Dar refugiul înseamnă altceva, iar migraţia, imigraţia şi emigraţia sunt cuvinte care fac parte, cu siguranţă din aceeaşi familie, dar nu sunt nicidecum surori gemene.
Migraţia se întâmplă şi ea, vorba poetului, de vreo două ori pe an la păsări, dar şi la peşti.
Audio: Migraţie, imigraţie, emigraţie?
De "emigraţia românească" s-a tot vorbit, dar imigraţia parcă nu e chiar aşa de celebră.
Deşi, dacă aproape jumătate dintre participanţii la un studiu realizat de Fundaţia Soros declară că se simt ameninţaţi de imigranţi, înseamnă că ştiu că aceştia sunt persoane venite din ţări străine cu scopul de a se stabili pe la noi.
Cetăţenii străini, care nu vor să mai fie atât de străini
Sunt de fapt cetăţeni străini de noi, care vor să nu mai fie atât de străini pe la noi.
Aşa cum "emigranţii" sunt cei care se înstrăinează de ţara natală şi încearcă să devină mai puţin străini într-o ţară pe care o consideră mai prietenoasă din punct de vedere social, politic sau economic.
Cu alte cuvinte, eşti emigrant la plecare şi devii imigrant ajuns prin locurile pe care ţi le-ai ales ca destinaţie.
Mai simplă din punct de vedere geografic pare problema "migraţiei" pentru că implică doar ideea "deplasării de pe un teritoriu pe altul", dar mai complicată din punct de vedere social pentru că e vorba deja de o deplasare "în masă" a unor populaţii, a unor grupuri sociale, determinate să accepte soluţia pribegiei în funcţie de… diferiţi factori economici, sociali, politici sau naturali.
Aşa că, da, e adevărat că cele trei cuvinte fac parte din aceeaşi familie, dar fiecare are rolul lui bine stabilit. Şi, în general, poate că singura trăsătură cu adevărat comună e că obligă indivizi sau comunităţi să trăiască de fapt experienţe… deloc familiare.