Geuro, Grexit, ...
Totul despre DEX
Articol de Anca Șurian Caproş, 23 Mai 2012, 19:26
Criza din Grecia a creat cuvinte noi, zice o ştire de săptămâna acesta. Cel mai nou "monstru" a fost creat chiar luni de Deutsche Bank, care a venit cu ideea ca Grecia să folosească o monedă separată fără a părăsi complet zona euro. "Inevitabil, moneda se numeşte „Geuro" – sau Gi-euro, că e cuvânt nou şi fără trecut fonetic consolidat, scrie ironic Wall Street Journal.
Şi uite cum, totuşi, cuvinte noi apar peste noapte, fără voie de la DEX-ul local, dar cu ceva celebritate mai mult sau mai puţin efemeră. Răsărite ca din spuma mării – că tot e vorba de Grecia – astfel de cuvinte pot descrie o realitate de moment, dar e posibil ca odată cu situaţia reală care le-a produs, ele să dispară la fel de repede pe cât au apărut. Unele însă pot avea ceva succes, chiar internaţional după câte se poate vedea. Sau poate că tiparul pe care au fost create va face şi alţi pui. De altfel acest tipar nu este unul chiar revoluţionar. Grexit folosit curent de bancheri şi de jurnalişti e ca un fel de acronim de la Greek euro exit, adică „ieşirea Greciei din zona euro”. "Euroghedon” şi "Acropolipsa" e limpede de unde provin, ca şi nuanţa ironică pe care o conţin.
După cum se poate observa la baza creării acestor termeni stau jocurile de cuvinte, cu o istorie mai veche decât cea a crizei actuale. Se porneşte de la nume proprii, se combină cuvinte de tot felul, se iau drept aliat cuvinte de peste tot. Cât vor rezista? Cât este nevoie de ele, dar probabil nu atât de mult încât să fie introduse în vreun dicţionar. Folosite cu intenţie ludică, ironice sau pur şi simplu descriptive, ca Facebook-ul nostru cel de toate zilele, astfel de cuvinte au rolul lor în lumea cuvintelor standard din dicţionar. Ele pot scoate orice enunţ din anonimat. Cu o viaţă mai lungă sau mai scurtă şi dependente adesea de-o știre sau alta, ele sunt totuşi nişte creaturi ciudate de care avem nevoie. Nişte „struţo-cămile” simpatice, dacă e să folosim un joc de cuvinte parcă anume creat, pentru alte jocuri de cuvinte, acum mai bine de 300 de ani, de cărturarul Dimitrie Cantemir.