Aversa = ploaie torenţială de scurtă durată
Totul despre ... DEX. Cu Anca Șurian Caproș
Articol de Anca Șurian Caproş, 10 Martie 2010, 13:00
Nici nu-mi vine să mai sper la o zi caldă, cu soare, o zi de primăvară adevărată... Aşa că m-am hotărât să vorbesc despre averse, fie ele şi de ploaie. Pentru că, nu ştiu alţii cum sunt, dar eu una abia aştept să aud tunând şi fulgerând şi să vină „aversele de ploaie”, cum se spune la rubricile meteo, pentru că ştiu că ele sunt un semn sigur de primăvară. Aşa că, deşi nu-mi plac pleonasmele, şi am mai încercat să v-o dovedesc, în perioada asta accept şi „aversele de ploaie”, numai să nu mai aud de lapoviţă, ninsoare ori viscol!
Da, ştiu, în DEX scrie că „aversa” este o „ploaie torenţială de scurtă durată”. L-am împrumutat din franceză şi pentru că părea cam încifrat i l-am ataşat pe „ploaie” ca să fie clar despre ce este vorba. Pare un pleonasm justificat de dorinţa vorbitorilor şi ascultătorilor meteosensibili de a şti clar despre ce este vorba. Altfel ciuleşti urechile când auzi acolo şi cuvântul „ploaie”! Ce mi se pare mai ciudat este cum a reuşit să facă saltul de la un cuvânt care părea fără nicio logică dacă nu era însoţit de termenul „ploaie” la un cuvânt numai bun pentru a desemna orice fel de ploaie, ajungându-se la enunţuri hilare, dacă nu ar fi de-a dreptul inexacte, ca „s-ar putea să apară două trei averse slabe”. Păi cum să fie „slabă” o ploaie torenţială din aceea care-şi râde de umbrele? Nu prea ştiu cum. Probabil că sunt unii atât de sensibili la fenomenele meteorologice încât şi-au creat un sistem propriu de măsurare a averselor, cu o scală care indică intensitatea lor de la slab la puternic, cu stadiul intermediar „torenţial”. Sau au o „slabă”... aversiune pentru DEX.